- раз
- раз Iсущ. 1. fojo;на э́тот \раз ĉi-foje;в друго́й \раз alian fojon, alifoje;ещё \раз ankoraŭ unu fojon;2. (при счёте) unu;♦ \раз и навсегда́ unu fojon por ĉiam;э́то как \раз то, что мне ну́жно estas ĝuste kion mi bezonas.--------раз IIсоюз (если) разг. se;\раз так... se tiel;do...* * *I м.1) vez fраз в день, раз в год — una vez al día, al año раз (и) навсегда́ — (de) una vez (y) para siempre два раза подря́д — dos veces seguidas ещё раз — una vez más мно́го раз — muchas veces вся́кий раз — cada vez на э́тот раз — esta vez в после́дний раз — por última vez в друго́й раз — otra vez друго́й раз разг., ино́й раз — a veces, algunas veces; de vez en cuando раз-друго́й — algunas veces не раз — más de una vez ни разу — ni una sola vez; nunca (никогда) с пе́рвого раза — de una vez; de un golpe (сразу) 2) (при счёте - один) unoраз, два, три — uno, dos, tres - как раз••раз-два и гото́во — en un quítame allá esas pajas, en un abrir y cerrar de ojos раз, два и обчёлся — son habas contadas, valiente puñado son tres moscas вот тебе́ раз! — ¡atiza!, ¡anda! (в знак удивления); ¡qué mala suerte! (в знак сожаления) раз на раз не прихо́дится — no siempre sale todo a pedir de boca II нареч.раз плю́нуть прост. в знач. сказ. — es coser y cantar, está chupado (однажды) una vezраз ве́чером и т.п. — una tarde, etc. III союзка́к-то раз — una vez, un día условный разг. si, cuandoраз не зна́ешь, не говори́ — si no lo sabes, cállate раз так... — si es así... * * *I м.1) vez fраз в день, раз в год — una vez al día, al año раз (и) навсегда́ — (de) una vez (y) para siempre два раза подря́д — dos veces seguidas ещё раз — una vez más мно́го раз — muchas veces вся́кий раз — cada vez на э́тот раз — esta vez в после́дний раз — por última vez в друго́й раз — otra vez друго́й раз разг., ино́й раз — a veces, algunas veces; de vez en cuando раз-друго́й — algunas veces не раз — más de una vez ни разу — ni una sola vez; nunca (никогда) с пе́рвого раза — de una vez; de un golpe (сразу) 2) (при счёте - один) unoраз, два, три — uno, dos, tres - как раз••раз-два и гото́во — en un quítame allá esas pajas, en un abrir y cerrar de ojos раз, два и обчёлся — son habas contadas, valiente puñado son tres moscas вот тебе́ раз! — ¡atiza!, ¡anda! (в знак удивления); ¡qué mala suerte! (в знак сожаления) раз на раз не прихо́дится — no siempre sale todo a pedir de boca II нареч.раз плю́нуть прост. в знач. сказ. — es coser y cantar, está chupado (однажды) una vezраз ве́чером и т.п. — una tarde, etc. III союзка́к-то раз — una vez, un día условный разг. si, cuandoраз не зна́ешь, не говори́ — si no lo sabes, cállate раз так... — si es así... * * *ngener. (при счёте - один) uno, son habas contadas, (однажды) una vez, pues, vez
Diccionario universal ruso-español. 2013.
 
						